this post was submitted on 20 Apr 2025
80 points (91.7% liked)

Asklemmy

48563 readers
1009 users here now

A loosely moderated place to ask open-ended questions

Search asklemmy πŸ”

If your post meets the following criteria, it's welcome here!

  1. Open-ended question
  2. Not offensive: at this point, we do not have the bandwidth to moderate overtly political discussions. Assume best intent and be excellent to each other.
  3. Not regarding using or support for Lemmy: context, see the list of support communities and tools for finding communities below
  4. Not ad nauseam inducing: please make sure it is a question that would be new to most members
  5. An actual topic of discussion

Looking for support?

Looking for a community?

~Icon~ ~by~ ~@Double_[email protected]~

founded 6 years ago
MODERATORS
 

I do

top 50 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] [email protected] 43 points 1 month ago
[–] SonicBlue03 43 points 1 month ago (2 children)

I pronounce it data. Guess I thought everyone did.

[–] [email protected] 11 points 1 month ago (1 children)
[–] [email protected] 4 points 1 month ago

I know it's me just being a particular asshole, but I really don't like the pronunciation data... it's honestly tiresome, problematic, and outdated. It's pronounced DATA.

[–] [email protected] 5 points 1 month ago

Me too. Out of interest do you pronounce it 'gif' as well?

[–] deranger 21 points 1 month ago

I vacillate between the two. Really depends on the words surrounding β€œdata”.

[–] [email protected] 13 points 1 month ago

I only say data the way it's said in Star Trek. Same for database.

[–] [email protected] 13 points 1 month ago (1 children)
[–] [email protected] 2 points 1 month ago

Exactly what I was gonna say.

[–] [email protected] 12 points 1 month ago

A local radio DJ said once that if he's feeling fancy he says "Da Ta" like "ta-da!" Cracked me up way more that it should have.

[–] [email protected] 11 points 1 month ago

I alternate between the two pronunciations depending on whatever I vibe with at the time, much like with how I spell colour/color

[–] [email protected] 10 points 1 month ago (1 children)

I do, but that's because "now these points of data make a beautiful line, and we're out of beta, we're releasing on time."

[–] [email protected] 2 points 1 month ago

If anyone would know how to pronounce it, it's a computer

[–] [email protected] 9 points 1 month ago (1 children)

I pronounce it like that, but I call the character "dah-ta"

[–] [email protected] 10 points 1 month ago (1 children)

One is his name, the other is not

[–] [email protected] 4 points 1 month ago (1 children)

I know it's wrong, but it's ok right? πŸ‘‰ πŸ‘ˆ

[–] [email protected] 11 points 1 month ago

If Data had feelings, he'd be very upset right now.

[–] [email protected] 6 points 1 month ago (2 children)

For his name I say data but when talking about data I say data but when I say database I say data and when I watch 1986’s Willow with Warwick Davis I say data

[–] [email protected] 4 points 1 month ago (2 children)

What does Willow (1986) have to do with data? Isn't it, like, a sword-and-sorcery fantasy movie?

Oh I bet there's a character with a name that sounds like the word "data".

[–] [email protected] 6 points 1 month ago

You should probably watch willow. It’s not terrible. Val kilmer with a sword.

[–] [email protected] 2 points 1 month ago

There's a kid who calls her father dada (dadda?...sp?) throughout the movie

[–] [email protected] 4 points 1 month ago
[–] [email protected] 6 points 1 month ago* (last edited 1 month ago)

American. Day-duh.

Data: First, the two A's/vowels:

The first of two A's gets the "Aey" sound, the second gets the "Ah" sound.

Then, because I'm from California, the ah becomes uh.

Then, similarly, the "tuh" has a hard T at the beginning. But again because California/USA, the T becomes a D (British: butter ("buttah", hard t's), usa: budder(soft t's or d's))

Thus: day-duh.

[–] [email protected] 6 points 1 month ago (2 children)

I don’t know, because I have no idea how the Star Trek character says it…

[–] [email protected] 4 points 1 month ago (1 children)
[–] [email protected] 3 points 1 month ago (3 children)

Nope. Definitely don't say it like that!

load more comments (3 replies)
[–] [email protected] 5 points 1 month ago (1 children)

I've taught statistics for over 20 years. I flipflop on this constantly, sometimes in the middle of a sentence. Even more disturbing: I don't have a consistent position, at least grammatically, on whether it's singular or plural.

[–] [email protected] 3 points 1 month ago (1 children)

It's sort of like the dual pronunciation of the word 'a' in English. While that has more distinct rules, it's still mostly which one feels nicer.

load more comments (1 replies)
[–] [email protected] 4 points 1 month ago

I use them interchangeably πŸ™ˆ

[–] [email protected] 3 points 1 month ago

Yes, i watched TNG before (and during) i learned English

[–] buffysummers 3 points 1 month ago (1 children)

It is pronounced /ˈdΓ¦tΙ™/.

[–] [email protected] 4 points 1 month ago

Dictionaries are descriptive, not prescriptive.

[–] [email protected] 3 points 1 month ago (2 children)

How else are you supposed to pronounce it?

[–] [email protected] 2 points 1 month ago (2 children)

Brits pronounce it day-ta, Americans, Canadians and Australians pronounce it dah-ta. Data pronounces it Day-ta.

[–] [email protected] 4 points 1 month ago (1 children)

American here, I can't speak for Canada, but I don't think I've ever heard any Americans in the US in real conversations say it differently than it is in Star Trek.

I've lived in nearly every major region of the US, so if there's a place where they still pronounce it like "dah-ta" it must be a very small regional thing. Normal working class people having actual conversions everywhere I've ever been say "day-ta".

I've read before that Patrick Stewart is the reason for that changing, but I don't know if that's true. Seems like an outsized influence for one guy to have on culture, but maybe!

[–] [email protected] 4 points 1 month ago (1 children)

Interesting. From some googling it looks like America is a mix of both but leaning towards day-ta, whereas the other countries are more consistently as I said.

I have a British friend who now lives in Canada and works in tech and has changed the way he says it (from day-ta to dah-ta, or really more like dah-da) for convenience. I had thought that it was an Atlantic divide but seems like there's more to it.

[–] [email protected] 2 points 1 month ago

I'm a software developer in Canada. I've only ever heard "day ta"

load more comments (1 replies)
[–] [email protected] 2 points 1 month ago
[–] [email protected] 2 points 1 month ago

One is my name, the other is not.

[–] [email protected] 2 points 1 month ago

Depends on the language I’m speaking, but I usually say da-ta, because data is a Portuguese word for date, and when I switch to English and keep the Portuguese pronunciation (and sometimes I even mix up both words but that’s another story)

[–] [email protected] 2 points 1 month ago
load more comments
view more: next β€Ί