this post was submitted on 16 Dec 2024
388 points (96.2% liked)

Comic Strips

12921 readers
3055 users here now

Comic Strips is a community for those who love comic stories.

The rules are simple:

Web of links

founded 2 years ago
MODERATORS
 
top 38 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] [email protected] 52 points 1 day ago (6 children)

I have always tried to pronounce names correctly, and I have a decent ear. However, with some languages, I apparently can't hear some distinctions; there have been times when I was certain I was mimicking the sounds correctly, but the person repeatedly corrected me. It's not (necessarily) that I can't make the sounds, it's that I can't hear the difference between what's right and what I'm saying. Chinese is one of those; I can't get the romanized X and Z right.

[–] [email protected] 21 points 1 day ago

Like a Japanese person trying to differentiate between l and r.

[–] [email protected] 9 points 1 day ago

You don't even have to go outside of English for examples. See: the pen/pin distinction in English: some speakers have it, some can hear it when I speak, and some can't.

[–] [email protected] 11 points 1 day ago

Aye, it's curious how one's upbringing affects their hearing. The Americans I interacted with can't tell the Czech P and B apart. Which I find fucking weird as mixing them up in Czech results in absolute gibberish. Probably similar to how TH and F sound the same to me.

[–] [email protected] 9 points 1 day ago

The X in romanized Chinese is particularly bad, because depending on what part of China, HK, or Taiwain (or other Chinese-speaking country) the person is from, they would pronounce it quite differently. Enough that if you learned from one, the others would try to correct your pronunciation, assuming that you learned it wrong.

[–] [email protected] 4 points 1 day ago

Not hearing the difference is absolutely a thing. I took a university class on the nature of language and I still have clear memories of some of the example videos we watched when we studied the phenomenon. It’s a very “how is this possible” kind of feeling.

Iirc it just depends on the language(s) you spoke while developing. You could probably hear the difference when you were very little.

[–] [email protected] 4 points 1 day ago (2 children)

I’m gunna imagine this was you asking to get it perfect instead of close enough? ‘Cause then I can see them trying to help and the sound being a little tricky.

From my experience it seems like people, in general, would just rather a barely approximate attempt. The guy in the comic isn’t even trying to get it right and if they are then I’m sorry but they are profoundly stupid. It’s english words smashed together, we have the sounds and not even getting close is honestly pathetic.

[–] [email protected] 3 points 1 day ago

It's true that everyone is different. I've known people across the spectrum, who'd pick English names they liked the sound of ("Pearl") and would refuse to tell me their given name; people who had long ago adopted nicknames to make it easier for foreigners ("JC", "Raj"); folks who obviously didn't give a shit ("eh, course enough"); but also the occasional person who'd go back and fourth with me on the pronunciation until we mutually realized it wasn't going to happen.

[–] [email protected] 2 points 1 day ago* (last edited 1 day ago)

Sometimes it do be like that, humans will human

[–] ayyy 30 points 1 day ago (1 children)

I always appreciate when people try, even if they suck. All you can ask of someone is that they try, it’s a good philosophy for life as well. Otherwise you’ll just be angry all the time.

[–] [email protected] 3 points 1 day ago

Yeah but that would make for an even shittier comic.

[–] [email protected] 54 points 1 day ago (1 children)

"I sing, i sang i sung. You win, you've won.

Sung won.

SANGJWINN?" -proZD

[–] [email protected] 21 points 1 day ago* (last edited 1 day ago) (1 children)
[–] [email protected] 8 points 1 day ago (1 children)

".... Do you have an English name?"

Also, Bridge 4

[–] [email protected] 3 points 1 day ago

Bridge 4!

Also, I know you're quoting the video, but I do not and it has resulted in many similar situations.

[–] [email protected] 14 points 1 day ago

Funnily enough, Shawn is the anglicisation of the Irish name Seán, so spelled for the reasons outlined in the OP.

[–] [email protected] 14 points 1 day ago

I’m a super white lady living in a pretty multicultural area. Sadly I feel like I mostly experience the opposite here from my non-white friends. Those with names from their ancestral culture (is that a good way to put it? Not sure) either ignore our mispronunciations or simply adopt western names. I had a coworker from Shanghai whose name I always said wrong because of the inflection. It makes me sad that they kind of give up trying to teach people to pronounce their names correctly, but at the same time, I get it. It’s a lot of constant work and some of us white people, or other non-whites from different cultures, just aren’t going to try or see why it’s important. I probably wouldn’t force the issue either if it were me, but man, what a constant way to feel othered.

[–] [email protected] 6 points 1 day ago

Ah, see, here's the problem; I'm not Shawn either.

[–] [email protected] 3 points 1 day ago* (last edited 1 day ago)

after a lifetime of "fatty patty boom bah laddy" taken in good humor i'm not feeling the rage here

[–] [email protected] 1 points 1 day ago* (last edited 1 day ago)

I'd've pronounced it "Yu-shu-wann" first-try, probably.

*"Hi. Sorry if I get your name wrong, but... is it 'Yuxuan'?"