this post was submitted on 12 Feb 2024
1 points (100.0% liked)

/r/Denmark

153 readers
1 users here now

GÅ TIL FEDDIT.DK

Kommentarerne du skriver her sendes ikke tilbage til Reddit.

founded 1 year ago
MODERATORS
 
Dette indlæg blev automatisk arkiveret af Leddit-botten. Vil du diskutere tråden? Tilmeld dig på feddit.dk!

The original was posted on /r/denmark by /u/cordlesspizza at 2024-02-12 19:14:27+00:00.

top 24 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] [email protected] 1 points 8 months ago (3 children)

PerformerVegetable86 at 2024-02-12 20:28:46+00:00 ID: kq5ajf6


I will give it a shot. I'll write it in Danish, and try to translate in the end.

Side 1. Fangens forklaring om sit levned. Uddrag af domsakterne. Hans Wentzel Strand Akternes udvisende An?, der efter domsekstrakten er født den 9 november 1841, begik i følge med sin medtiltalte broder, Nils Anton Svendsen, der har appeleret for sit vedkommende, et tyveri inde i et øludsalg, eller var behjælpelig, imedens medtiltalte udførte ??? , hvor han stjal nogle penge, hvoraf (Hans) fik 1/2 ?. Det er (Hans) andet tyveri, derfor blev han ved Christiania ?dom af 9 januar 1860 tilfunden 1 års strafarbejde. Ankom her den 19/1 1860 på 8 måneder.

I margen: Løsladt 19 januar 1861 med udgangspenge 6 ? samt politi? ekstrapenge 1? Grå trøje, bukser, halstørklæde, hue, bukse?, strømper, halvstøvler og undertrøje samt hans gamle klæder.

Side 2 Bemærkninger fra tid til anden om hans karakter og opførsel. Broderen Nils Anton Svendsen har nr 354b. En meget letsindig gut, hvis fremtid ikke ser meget lys ud. Det vil? på omstændighederne med ham. Hans forhold(?) har i det hele været upåklageligt.

Efter udsagn af halvbroderen N.A.Svendsen (nr 125 a) kom Hans Wentzel efter løsladelsen til søs og har faret fra England og er bosiddende som gift mand i London. Han har faret som steward på lange rejser. Nils har haft brev fra Vestindien og moderen fik i våren brev fra Caplandet (?). 21/11 66.

Nils Svendsen, som atter er indkommen i F? har i våren atter hørt fra Hans, som fremdeles er bosiddende i London. Han farer som steward med samme fartøj. Brevet var fra Amerika. 29/12 71.

My best attempt at a translation: The prisoners explanation about his life. Extraction from the court files. Hans Wentzel Strand. The files show: (Hans) ,who according to the extraction, is born on nov 9 1841, in the company of the accomplise, his brother Nils Anton Svendsen, who appealed on his part, committed theft from a beer shop, or helped with it, while his accomplise did??? , where he stole some money of which (Hans) got 1/2? It is his second theft, therefor he is at Christiania ?court sentenced 1 year punishment labour. Arrived here 19/1 1860 at 8 months.

In the margin: Released 19 Jan 1861 with release money 6 (current?) and ?police extra money 1 (current?)

Grey blouse, trousers, scarf, hat, trouser?, socks, halfboots, undershirt and his old clothes.

Page 2 Notes from time to time about his character and behavior. The brother Nils Anton Svendsen has no 354b. A very frivolous ( could probably also mean light hearted) guy whose future does not look too bright. It will ? the circumstances with him. His ? have over all been impeccable. By account of the half brother N.S.Svendsen (nr 125a) Hans Wentzel went to sea after his release and has sailed to England and is living as a married man in London. He has sailed as steward on long journeys. Nils has had a letter from The Westindies and the mother had a letter in the spring from Capland (?). 21/11 1866. Nils Svendsen, who has once again returned to f? has heard from Hans again in the spring, he is still living in London. He sails as steward on the same vessel. The letter came from America. 29/12 1871.

[–] [email protected] 1 points 8 months ago

PerformerVegetable86 at 2024-02-12 22:21:38+00:00 ID: kq5bn78


Edited a few typos...

[–] [email protected] 1 points 8 months ago (2 children)

cordlesspizza (OP) at 2024-02-12 22:53:00+00:00 ID: kq5gxiu


That is incredible! I’m touched you spent so much time doing this too. It’s really interesting to have such detail. Thank you so much 🙌🏻🙌🏻

[–] [email protected] 1 points 8 months ago

PerformerVegetable86 at 2024-02-13 04:35:01+00:00 ID: kq6vfyk


You're welcome - I had fun doing it 🙂

[–] [email protected] 1 points 8 months ago

Moe_of_dk at 2024-02-13 09:16:09+00:00 ID: kq7lus3


"Page 1. The prisoner's explanation of his life. Excerpts from the judgment files. Hans Wentzel Strand Akternes vydernesde An?, who according to the sentence extract was born on 9 November 1841, committed, together with his co-accused brother, Nils Anton Svendsen, who has appealed on his behalf, a theft inside a beer shop, or was helpful, while the co-accused performed ??? , where he stole some money, of which (Hans) got 1/2 ?. It is (His) second theft, therefore he was sentenced to 1 year's penal servitude at the Christiania court of 9 January 1860. Arrived here 19/1 1860 aged 8 months.

In the margin: Released 19 January 1861 with starting money 6 ? as well as police? extra money 1? Gray shirt, trousers, scarf, hat, trousers?, stockings, ankle boots and undershirt as well as his old clothes.

Page 2 Remarks from time to time on his character and conduct. The brother Nils Anton Svendsen has no 354b. A very frivolous boy whose future does not look very bright. It will? on the circumstances with him. His relationship(?) has been impeccable throughout.

According to the statement of his half-brother N.A. Svendsen (no. 125 a), Hans Wentzel came to sea after his release and has sailed from England and is living as a married man in London. He has traveled as a steward on long journeys. Nils has had a letter from the West Indies and the mother received a letter from Capeland (?) in the spring. 21/11 66.

Nils Svendsen, who has again entered F? have heard from Hans again in the spring, who is still living in London. He sails as a steward with the same vessel. The letter was from America. 29/12 71." - Google translate

[–] [email protected] 1 points 8 months ago

2paulinator at 2024-02-13 05:22:57+00:00 ID: kq70yvc


Jeg håber Nils har det godt i dag.

[–] [email protected] 1 points 8 months ago

Warm_Wet_Circle at 2024-02-12 19:21:07+00:00 ID: kq4qzz2


You might have better luck in genealogically groups on Facebook.

Italics -> old people -> Facebook

[–] [email protected] 1 points 8 months ago (1 children)

P1NGO_dev at 2024-02-12 19:50:48+00:00 ID: kq536p6


Bro is going to need a time machine to find someone to translate that.

[–] [email protected] 1 points 8 months ago

FTG67 at 2024-02-12 21:59:39+00:00 ID: kq57sm7


Absolutely no time machine needed. The handwriting is very clear. Go to the forums at slaegt.dk and they can help transcribe and translate it in a jiffy.

[–] [email protected] 1 points 8 months ago (3 children)

Financial-Wash920 at 2024-02-12 19:50:48+00:00 ID: kq4kwob


If you don’t find any help here, look into Transkribus. An AI-powered platform for text recognition. I’ve used it to transcribe material from 16-1700, but I’m sure you can find a model for 1800 Norwegian in there.

[–] [email protected] 1 points 8 months ago

Financial-Wash920 at 2024-02-12 19:54:56+00:00 ID: kq4lmwr


Page 2 is dedicated to “bemærkninger fra tid til anden om hans Character og Opførsel” - so basically a list of notes on his character and behavior.

[–] [email protected] 1 points 8 months ago

poizan42 at 2024-02-12 21:26:30+00:00 ID: kq51wge


I need to point out that there did not exist an official standardized version of Norwegian independent of Danish before 1885. If it's an official document from before 1885 then it's probably in Danish-Norwegian rigsmål. In 1885 Landsmål (now Nynorsk) became a state sanctioned alternative. "Rigsmål" or "Bogmål" didn't diverge from standard Danish until reforms in 1907. So from 1885-1907 an official document could be either Danish or Landsmål/Nynorsk.

[–] [email protected] 1 points 8 months ago

Nocturnal-Goat at 2024-02-12 23:26:32+00:00 ID: kq5maqo


This model does a decent job at transcribing the image.

[–] [email protected] 1 points 8 months ago

Alternative_Pear_538 at 2024-02-12 19:41:07+00:00 ID: kq4j7f4


It appears to be some kind of text.

[–] [email protected] 1 points 8 months ago

BrianSometimes at 2024-02-12 19:40:52+00:00 ID: kq4j5vt


Can't be arsed to do the whole thing, but maybe I can start someone else off:

Fangens Forklaring om sit Levned

Uddrag af Domsacterne

HANS MENTZEL STRAND

Acternes Udvisende:

(The prisoner's explanation of his life

Excerpt from the court records

[name]

Evidence from the records [what the records show])

[–] [email protected] 1 points 8 months ago (1 children)

iAmHidingHere at 2024-02-12 19:21:07+00:00 ID: kq4fpr8


I'm horrible at reading italics, but it should be easy enough to read for someone who can.

[–] [email protected] 1 points 8 months ago

cordlesspizza (OP) at 2024-02-12 19:29:35+00:00 ID: kq4h703


Fingers crossed! 🤞🏻 thank you

[–] [email protected] 1 points 8 months ago

PrestigiousIce1666 at 2024-02-12 19:51:15+00:00 ID: kq4rmam


I've done a fair share of research on my own family, and I've used this forum a lot if I had problems reading something. I'd suggest you make a post under "hjælp til tydning af tekster".

[–] [email protected] 1 points 8 months ago (1 children)

tacotirsdag at 2024-02-12 20:28:46+00:00 ID: kq4wam7


The handwriting is nuts.

Page two says at the top: Bemærkninger fra Tid til anden om hans karakter og opførsel. (Notes now and then on his character and behavior)

(Broderen?) Nils Anton (?) har N 354 B ((The brother?) Nils Anton (?) has Number 354 B)

En meget letsindig Gut, hvis fremtid ikke ser meget lys ud. (A very flighty/unserious lad, who does not appear to have a bright future.)

Det vil have på (omstændighederne?) (? ? ?) Hans (?) have været i det hele upåklageligt. (It would be (circumstances?) (something ???) Hans (?) has been for the most part unreproachable.)

The middle paragraph is too faint although it seems to be dated 21 November 66, and the last paragraph I’m also having trouble with, it seems he was back in prison again but I’m not sure. The numbers at the end seem to be 29 December 71.

[–] [email protected] 1 points 8 months ago (1 children)

Mynsare at 2024-02-13 06:03:26+00:00 ID: kq756yl


The handwriting is nuts.

It's standard Gothic handwriting, and pretty decent at that.

[–] [email protected] 1 points 8 months ago (2 children)

Lancelots_Cypher at 2024-02-13 07:16:00+00:00 ID: kq7c7ur


I don't think so.

This looks a lot more like the spencerian handwriting script, where the writer has lapsed slightly in the flourishing. It would fit well with the timeline too, as spencerian handwriting was all the rage from 1850 to the inter-war years.

[–] [email protected] 1 points 8 months ago

Remove_Live at 2024-02-13 07:55:31+00:00 ID: kq7fhxv


I think its gothic from my experience during my studies.

Spencerian handwriting got popular in the US from 1860, but would be rare in Europe at that time.

[–] [email protected] 1 points 8 months ago

PusteGriseOp at 2024-02-13 16:31:42+00:00 ID: kq92pqt


It's definitely Gothic. It was the dominant form of writing in Scandinavia in the 19th and 18th centuries. If you go to any archive in Denmark and look at documents from that era, they will look like this.

[–] [email protected] 1 points 8 months ago

Grumphh1 at 2024-02-12 19:50:48+00:00 ID: kq7ow41


Basically it says that your ancestor is a deeply retarded pervert who was caught red handed while perfoming sinful acts with a female goat. Norway in a nutshell.