this post was submitted on 14 Feb 2024
489 points (98.4% liked)

Lemmy Shitpost

26956 readers
2581 users here now

Welcome to Lemmy Shitpost. Here you can shitpost to your hearts content.

Anything and everything goes. Memes, Jokes, Vents and Banter. Though we still have to comply with lemmy.world instance rules. So behave!


Rules:

1. Be Respectful


Refrain from using harmful language pertaining to a protected characteristic: e.g. race, gender, sexuality, disability or religion.

Refrain from being argumentative when responding or commenting to posts/replies. Personal attacks are not welcome here.

...


2. No Illegal Content


Content that violates the law. Any post/comment found to be in breach of common law will be removed and given to the authorities if required.

That means:

-No promoting violence/threats against any individuals

-No CSA content or Revenge Porn

-No sharing private/personal information (Doxxing)

...


3. No Spam


Posting the same post, no matter the intent is against the rules.

-If you have posted content, please refrain from re-posting said content within this community.

-Do not spam posts with intent to harass, annoy, bully, advertise, scam or harm this community.

-No posting Scams/Advertisements/Phishing Links/IP Grabbers

-No Bots, Bots will be banned from the community.

...


4. No Porn/ExplicitContent


-Do not post explicit content. Lemmy.World is not the instance for NSFW content.

-Do not post Gore or Shock Content.

...


5. No Enciting Harassment,Brigading, Doxxing or Witch Hunts


-Do not Brigade other Communities

-No calls to action against other communities/users within Lemmy or outside of Lemmy.

-No Witch Hunts against users/communities.

-No content that harasses members within or outside of the community.

...


6. NSFW should be behind NSFW tags.


-Content that is NSFW should be behind NSFW tags.

-Content that might be distressing should be kept behind NSFW tags.

...

If you see content that is a breach of the rules, please flag and report the comment and a moderator will take action where they can.


Also check out:

Partnered Communities:

1.Memes

2.Lemmy Review

3.Mildly Infuriating

4.Lemmy Be Wholesome

5.No Stupid Questions

6.You Should Know

7.Comedy Heaven

8.Credible Defense

9.Ten Forward

10.LinuxMemes (Linux themed memes)


Reach out to

All communities included on the sidebar are to be made in compliance with the instance rules. Striker

founded 1 year ago
MODERATORS
 
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] [email protected] 30 points 9 months ago (2 children)

«Je veux te manger», je croirais.

[–] Kecessa 22 points 9 months ago (2 children)

Which also sounds like "I want to eat you" in a sexual context...

[–] [email protected] 38 points 9 months ago (1 children)

That's just because everything french is more sexy.

[–] Kecessa 5 points 9 months ago (2 children)
[–] [email protected] 5 points 9 months ago (2 children)

Why are a third of the words he says "tabarnak"?

[–] Kecessa 3 points 9 months ago

Because it's one third of his vocabulary!

[–] [email protected] 2 points 9 months ago

Not just tabarnak, something like half of what he says is swears. There are so many people like him around here, even worse in rural Quebec.

[–] [email protected] 2 points 9 months ago (1 children)

That guy sounds exactly like Gerard Depardieu looks 😄

[–] Kecessa 2 points 9 months ago* (last edited 9 months ago)

I agree, but he's from Quebec though (and probably doesn't know who Depardieu is 😂)

It's our version of a redneck screaming at birds...

[–] [email protected] 8 points 9 months ago

This begs the question of how the French talk about vore

[–] [email protected] 4 points 9 months ago (1 children)
[–] [email protected] 4 points 9 months ago* (last edited 9 months ago) (3 children)

In English, the phrase I was going for was "I would think". It's correct in English, and means mostly the same thing as "I think", with slightly different connotations. I'm not exactly sure how to verbalise what those connotations are, just that in this case it felt better. I think in this context it made it slightly more comical/sardonic?

Obviously, "je croirais" is the correct literal translation of "I would think". But does it not work to carry a similar connotation in French? And if not, is there some other phrase/conjugation of croire I could use to get across that tone?

Unfortunately my French knowledge is almost entirely academic, so knowing how to use it with more nuance than literal word-for-word changes is a bit beyond me, outside of where that is obviously academically inappropriate.

[–] [email protected] 3 points 9 months ago* (last edited 9 months ago)

You would need to add a condition to conjugate it that way so it becomes a conditionnel présent, but coloqually you are still under this belief, so I thought it was best to just assume that the present simple was best for your answer.

However you could say you were going for the futur antérieur, but I would think isint in the future...

[–] [email protected] 2 points 9 months ago (1 children)

IMO "Je croirais" is related to the verb "to believe".

"I think" would most likely be translated to "Je pense".

A thinker is a "penseur" in French.

So basically, you could end the sentence (or even better start it) with "Je pense".

Here I would say "Je pense que [Insert doubtful info]".

[–] [email protected] 2 points 9 months ago (1 children)

When I was learning French I was told penser and croire were interchangeable in this context.

[–] [email protected] 1 points 9 months ago (3 children)

The issue here is more the fact that "Je croirais" doesn't exist.

It's close to "Je croirai" which is simple futur (Futur simple).

So what you said is closer to "I will believe ".

The past tense that would work here would be :

"Je croyais que" (Imparfait).

But yeah you could say "Je croyais que" or "Je pensais que" both would be fine.

[–] [email protected] 4 points 9 months ago (1 children)

the fact that “Je croirais” doesn’t exist

Okay this I'm very confident is incorrect. I'm very open to the idea that it might not be correct to use in the way I used it here, but it definitely exists. It's the conditional tense, first person singular conjugation of croire.

[–] [email protected] 2 points 9 months ago

Yes, it's a complete fail on my part.

I wanted to verify how to conjugate this verb and ended up on a classic website "Le conjugueur".

But you can't use that website anymore without accepting cookies. So I went to the "Le monde" conjugueur but it just didn't show conditional present.

That being said I knew and used many times "je croirais" so I don't know what went through my mind :(

[–] [email protected] 2 points 9 months ago

You're mistaken, "je croirais" exists, it's the "conditionnel présent" (conditionnal present).

Example sentence: "Je te croirais si t'avais des preuves." (Translation: "I would believe you if you had proof").

[–] [email protected] 2 points 9 months ago (1 children)

Je croirais would more mean "I would believe" (conditional) as in "I'd believe it if I saw it myself"

In English it's not conditional