this post was submitted on 18 Sep 2024
394 points (96.2% liked)

Greentext

3997 readers
1390 users here now

This is a place to share greentexts and witness the confounding life of Anon. If you're new to the Greentext community, think of it as a sort of zoo with Anon as the main attraction.

Be warned:

If you find yourself getting angry (or god forbid, agreeing) with something Anon has said, you might be doing it wrong.

founded 11 months ago
MODERATORS
 
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] [email protected] 62 points 1 day ago (3 children)

Ya know, given recent events, certain people have made me aware that I often say shalom, call my baby daughter "bubby" and use other words like "schlep" and "schvitzing," as though Yiddish was evil. They are, of course, assholes.

Natural, I'll continue to use those words because I was raised on Mel Brooks movies, especially Men in Tights, which is a goddamn classic.

[–] Early_To_Risa 26 points 23 hours ago (2 children)

Many Yiddish words like "schlep" are so mainstream that it doesn't even register with me.

[–] [email protected] 3 points 54 minutes ago

"You've got a little schmutz on you" just feels like the right way to tell people there's an unspecified substance on them.

[–] [email protected] 3 points 10 hours ago

Isn't that one Dutch?

[–] [email protected] 15 points 22 hours ago (1 children)

Yiddish and Hebrew are far older than and used by those who don't support current events. It's like the German language getting demonized in the US (and probably elsewhere) around the world wars; the language didn't do anything, but people make assumptions of the speakers of those languages.

[–] [email protected] 2 points 3 hours ago

Yeah Judaism isn’t the problem with Zionism, settler colonialism and genocide are.

[–] [email protected] 7 points 23 hours ago (1 children)

Doesn't bubby mean grandmother?

[–] [email protected] 5 points 22 hours ago (1 children)

So apparently it can be both Grandma and baby, and I have no idea why. I did double check, though.

[–] [email protected] 5 points 11 hours ago* (last edited 11 hours ago)

"Bubbe" only meant grandmother originally. The "baby" meaning almost certainly comes from it being a false cognate with the English word.