this post was submitted on 07 Jun 2025
11 points (92.3% liked)

Ask Lemmy

285 readers
1 users here now

Ask Lemmy community on sh.itjust.works. Ask us anything you feel like asking, just make sure it's respectful of others and follows the instance rules.

founded 2 years ago
MODERATORS
top 13 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] [email protected] 8 points 1 week ago
[–] [email protected] 4 points 1 week ago

"delicious"

[–] Object 3 points 1 week ago* (last edited 1 week ago)

치즈 (chijeu)

[–] [email protected] 3 points 1 week ago
[–] [email protected] 3 points 1 week ago
[–] zarkanian 2 points 1 week ago
[–] ALERT 2 points 1 week ago

сир (syyr)

[–] [email protected] 2 points 1 week ago
[–] [email protected] 2 points 1 week ago
[–] [email protected] 2 points 1 week ago* (last edited 1 week ago)

Queijo. I pronounce it as ['ke:ʒo] but other local pronunciations can be like, ['kɐɪ̯.ʒ], ['keɪ̯.ʒu] etc. Portuguese cognate to Spanish ⟨queso⟩, Italian ⟨cacio⟩ etc., they all backtrack to Latin cáseum [ˈkä:.se.ʊ̃] (nominative cáseus).

Proto-Germanic, Old Irish and Proto-Brythonic borrowed the Latin word, so German ⟨Käse⟩, English ⟨cheese⟩, Norwegian ⟨kjese⟩ "rennet", Welsh ⟨caws⟩, Irish ⟨cáis⟩ are also cognates.

Further etymology is disputed. I've seen some claims it's from PIE *kʷeth₂os, roughly "the foamy one", or "the fermenting one". I call it bullshit because 1) Latin mostly keeps PIE *kʷ as such, spelled ⟨qu⟩; 2) that *h₂ would neither elongate the first vowel nor a-colour it, instead it would attack the second one. The result would be roughly **quesas; at most quesus or quesa if regularised.

[–] [email protected] 2 points 1 week ago

Brie, Gouda, Appenzeller, Tilsiter, Roquefort, Gorgonzola, Camembert, Harzer, Mozzarella, Cheddar, Munster, Edamer, Stilton, Freiburger, Feta, Raclette, … same as in other languages I guess 😋

[–] [email protected] 1 points 1 week ago
[–] [email protected] 1 points 1 week ago

It's called delicious.