this post was submitted on 14 Apr 2025
146 points (97.4% liked)

Eh Buddy Hoser

585 readers
220 users here now

Take off ya hoser!

founded 3 months ago
MODERATORS
 
top 5 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] [email protected] 1 points 1 month ago

it looks like the builders were asleep

[–] threelonmusketeers 1 points 1 month ago (1 children)

Shouldn't it be "Adjective the Verb"?

[–] [email protected] 1 points 1 month ago

no bc asleep

[–] fibojoly 1 points 1 month ago (1 children)

"Tout ce que je n'aime pas est woke" Although I guess he wouldn't translate to French? Also I don't know how you'd translate "woke", officially, but I'm curious to know!

[–] stringere 2 points 1 month ago

To awaken = éveiller s'est réveillé = woke up réveillé ~= woke (?)

But that's only a literal 1:1 attempt. I would argue "conscient/consciente", aware, would be a better translation of the actual meaning 'woke' carries in the current US lexicon. At least, when it is not being used pejoratively.