Fotznbredl
Ask Lemmy
A Fediverse community for open-ended, thought provoking questions
Rules: (interactive)
1) Be nice and; have fun
Doxxing, trolling, sealioning, racism, and toxicity are not welcomed in AskLemmy. Remember what your mother said: if you can't say something nice, don't say anything at all. In addition, the site-wide Lemmy.world terms of service also apply here. Please familiarize yourself with them
2) All posts must end with a '?'
This is sort of like Jeopardy. Please phrase all post titles in the form of a proper question ending with ?
3) No spam
Please do not flood the community with nonsense. Actual suspected spammers will be banned on site. No astroturfing.
4) NSFW is okay, within reason
Just remember to tag posts with either a content warning or a [NSFW] tag. Overtly sexual posts are not allowed, please direct them to either [email protected] or [email protected].
NSFW comments should be restricted to posts tagged [NSFW].
5) This is not a support community.
It is not a place for 'how do I?', type questions.
If you have any questions regarding the site itself or would like to report a community, please direct them to Lemmy.world Support or email [email protected]. For other questions check our partnered communities list, or use the search function.
6) No US Politics.
Please don't post about current US Politics. If you need to do this, try [email protected] or [email protected]
Reminder: The terms of service apply here too.
Partnered Communities:
Logo design credit goes to: tubbadu
Y'all hitting me with all these pictures and not one recipe? C'mon!
I was on holiday in Romania in the Bihor mountains. An old woman served us a kind of pancake she called plăcintă - a very funny word except the c is read as "ch", not "s".
Anyway, the Czech word is not far from that - palačinka. We also say omeleta or worse, amoleta.
“Plăcintă” means pie. But pie means a lot of things in Romania… These are all “pies”. And it’s not the “c” that’s read like that actually, it’s the “ci” group. Like the group “ce” is read as “ch-eh”. Ce, ci, ghe, ghi, ge, gi… these are special letter combos in Romanian.
In the US if someone served me something like in the picture I’d call it a “crepe”. My expectation of a “pancake” is for it to be thicker (maybe like 1cm thick), and very fluffy (while a crepe is usually a bit crispy). However I’m not much of a cook so I don’t know if there are other differences between a “crepe” and a “pancake”.
The cat creped into the crypt, crapped, and creped out.
Should be the cat crept. Creep is an odd one. Nonetheless, an amusing alteration.
Palatschinken, and if you cut then in stripes and put it in the soup they are called Fritatten.
Found the Austrian 🇦🇹 🙂
"palacinky/palačinky" in Slovak/Czech which is same as some people here said in german “Palatschinken”. The thick ones like they make in northern America with butter and maple syrup we call “lívance” here. I want to try those Japanese ones tho
„Palatschinken“ is what they call it in Austria. In Germany it‘s mostly called „Pfannkuchen“ (which is the literal translation of Pancakes)
Now comes the confusing part: In East Germany, they call it „Eierkuchen“ (Eggcake) and they call what West Germans know as „Berliner“ or „Krapfen“ (The filled donut without a hole) „Pfannkuchen“
So Pfannkuchen means totally different things depending on where you are in Germany.
Picture of a Berliner:
Thanks for clarifying, as a German I did not know and was confused by this. Now I know but am still confused.
Eierkuchen-Jungs vereinigt euch!
In Brazil we call it panquecas ...the American ones we just add "american" to it but most of us don't even cook the American version..the regular ones are better and are part of our culture. We usually eat them with salty fillings like ground beef or chicken with tomato sauce or a white roux. I've seen panquecas with sweet fillings in restaurants but they usually call it crepes..
In Russia: Those flat ones - bliny (блины) The American ones - just pancakes (pankeiki, панкейки)
Also the ones that are closer to american pancakes (as opposed to those large and flat as in photo) are called "oladii" ("оладьи"), commonly cooked with kefir (fermented milk) and flour.
Danish
Pancakes = pandekager
American pancakes = amerikanske pandekager
Also:
SocCeR = fodbold
foOtbaLL = amerikansk fodbold
Dosa from South India.
Super thin and crispy. Often glazed with clarified butter (ghee).
Eaten with spicy chutneys (dips/sauces)
Clatite
Fellow Romanian?
Pai da
Here in Switzerland the name really depends on which one you're actually making. Omelettes, Pfannkuchen, Kaiserschmarrn, Crêpes, Pancakes. You can find them all. My mother likes making Omelettes the most, I like making Pancakes the most.
Mlyntsi
I call these crepes. (USA, unfortunately.)
Nutella? Lol...
I want pancakes
I'n Uruguay we call them "panqueques" if they have a sweet filling, we mostly use "dulce de leche" (similar to caramel) and eat them for dessert not breakfast. If they have a salty filling and are used as a meal we call them "canelones", always rolled with cilíndric shape.