I think this is specific to my own neck of the woods, but the words "pija" and "verga". It can be used in a variety of different contexts and will mean anything between the bee's knees to absolute shit.
For example, "la mera pija/verga", literally "the very dick", means "the best"; while "la pija/verga" m, literally "the dick", means "the absolute fucking worst/incapable/incompetent". "Pijin" means rave, "pijeada/verguiada" means either a scuffle that ended with one side getting beaten very badly, or something that is very hard to do.
An example of the last one: "Darle pija a Malenia, Blade of Miquella, es pijeado", meaning "To beat Malenia, Blade of Miquella, is hard".
... Lots of phallic turns of phrase. But its usage probably isn't so different to the versatility of the word "fuck" in the english language.