my lack of fucks about der, die, das, dem etc made it very obvious I wasn't a native speaker.
I employ many non native speakers and most of them struggle with their articles and are very self conscious about them. They often consider themselves bad speakers because of this and I fear they sometimes talk less because they don't have the courage to make grammar mistakes.
I always tell them that I don't give a fuck about articles. Most of the time they don't convey any meaning. You can skip them or use a generic "de" to fake any article. For me as an employer it's more important that you practice talking, get a good vocabulary and have your times (especially Präsens, Perfekt, Futur) straight.🤷
Naja...
und
Außerdem können durch krankheitsbedingte Ausfälle ja auch Mehrkosten entstehen , die über die Entgeltfortzahlung hinaus gehen: Der Kirchliche Tarifvertrag der Diakonie (KTD), in dem ich unterwegs bin, sieht beispielsweise Einspringboni und -zuschläge vor, die sicher nicht erstattet werden.
Von daher kann ich schon nachvollziehen, dass die Arbeitgeber ächzen (tut meiner auch), aber die Antwort kann natürlich nicht sein, die Arbeitnehmer zu drangsaliert, sondern muss sein, für mehr Gesundheit zu sorgen...