this post was submitted on 23 Apr 2024
569 points (100.0% liked)

196

16998 readers
2343 users here now

Be sure to follow the rule before you head out.

Rule: You must post before you leave.

^other^ ^rules^

If you have any questions, feel free to contact us on our matrix channel.

founded 2 years ago
MODERATORS
 
top 50 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] [email protected] 51 points 10 months ago (1 children)
[–] [email protected] 29 points 10 months ago

Der bëpen-böpenmann.

[–] TheMightyCanuck 47 points 10 months ago* (last edited 10 months ago) (1 children)

Domo arigato Mr. Bepenbopenmann

[–] [email protected] 40 points 10 months ago

*Herr Bepenbopenmann

[–] [email protected] 42 points 10 months ago (3 children)
[–] [email protected] 20 points 10 months ago

Klingt wie der Bi-Ba-Butzemann und das ist kein Roboter.

[–] [email protected] 12 points 10 months ago

das Stör(t) mich

load more comments (1 replies)
[–] [email protected] 37 points 10 months ago (1 children)
[–] [email protected] 14 points 10 months ago

Germans when you say

[–] [email protected] 35 points 10 months ago (2 children)

Once I dared to not call a Blahaj a "die Transgenderenhaifisch".

[–] [email protected] 44 points 10 months ago (1 children)

excuse me but its “Das Transgenderhaifischplüschtier“

[–] LaserTurboShark69 10 points 10 months ago (2 children)

Incredible they have a word for that. They really think of everything.

[–] [email protected] 25 points 10 months ago (1 children)

The German language is like legos. You can just slap words together to make new ones.

Like glove. It's Handschuh in German, which id hand-shoe. The language is full of words like this.

[–] [email protected] 9 points 10 months ago (1 children)

Such a shame that the German for shoe isn't foot-glove.

load more comments (1 replies)
load more comments (1 replies)
[–] [email protected] 7 points 10 months ago (2 children)
load more comments (2 replies)
[–] [email protected] 23 points 10 months ago (3 children)

ë needs to become a letter in German

[–] [email protected] 14 points 10 months ago* (last edited 10 months ago) (1 children)

It is! Even if it's very, very rare.

But it does exist, for example in the Name of Bernhard Hoëcker, where it denotes a pronounciation of Ho-ecker instead of Höcker.

load more comments (1 replies)
[–] [email protected] 11 points 10 months ago (3 children)

there is no need for it… but ß needs to be gone

[–] [email protected] 28 points 10 months ago (1 children)

ß is my favorite. All the fun of cursive qs and zs, with significantly more applicability

[–] [email protected] 15 points 10 months ago* (last edited 10 months ago)

Now that we've got ẞ I'm fine with keeping ß

[–] [email protected] 21 points 10 months ago

Are you Swiss or something? ẞ is be best letter.

[–] [email protected] 10 points 10 months ago

Die you know, that ß is more frequently used than x, y, q and even j?

[–] [email protected] 6 points 10 months ago (1 children)
load more comments (1 replies)
[–] [email protected] 18 points 10 months ago (1 children)

It's "die bëpen-böpenmann", stupid!

load more comments (1 replies)
[–] [email protected] 18 points 10 months ago (2 children)
[–] rotkehlchen 42 points 10 months ago (1 children)
[–] clay_pidgin 14 points 10 months ago

Written by the Czech Karel Čapek in the play Rossum's Universal Robots

[–] [email protected] 9 points 10 months ago (1 children)
[–] [email protected] 10 points 10 months ago (1 children)

I can see it. There are a few tropes that come to mind:

  • Robot is unique and alone
  • Robots outlive their creators/creating civilization
  • Robots discarded after their usefulness expired

And looking into the etymology of orphan makes it even clearer. Robots are often depicted as being dereft of rights, feelings etc.

[–] [email protected] 8 points 10 months ago

It’s more because it comes from slave (arbeiten is also related), and both slaves and orphans deal with status changes, but that’s a lot more similarities than I had :)

[–] [email protected] 18 points 10 months ago

Was zum fick ist ein biben böbermanm?!

[–] [email protected] 18 points 10 months ago

ich_iel users be like

[–] [email protected] 14 points 10 months ago (6 children)

how many german robots does it take to change a light bulb?

[–] [email protected] 36 points 10 months ago

Supreme german LED light bulbs do not need changing.

[–] [email protected] 20 points 10 months ago (2 children)
[–] [email protected] 17 points 10 months ago

However it is very unlikely that a lightbulb would need to be changed at the bëpen böpenmann facility because the electronics are very well maintained

[–] [email protected] 12 points 10 months ago (1 children)

Germans are efficient and not very funny.

load more comments (1 replies)
[–] rotkehlchen 12 points 10 months ago
load more comments (3 replies)
[–] [email protected] 11 points 10 months ago (2 children)

I have no experience with german language but i assume it say "beep boop man"?

[–] [email protected] 32 points 10 months ago (1 children)
[–] [email protected] 9 points 10 months ago

No that means trash

[–] [email protected] 22 points 10 months ago (1 children)

As the others said, it's not a real translation. The e with the Umlauts isn't even used in German. We only have äöü.

An acurate translation of robot would be "Roboter"

[–] [email protected] 11 points 10 months ago (1 children)
[–] [email protected] 12 points 10 months ago (1 children)
[–] [email protected] 15 points 10 months ago (1 children)

Both are correct. German is funny that way.

[–] [email protected] 13 points 10 months ago (1 children)

One is plural and the other is singular.

However "die" is also the article for female nouns.

[–] [email protected] 6 points 10 months ago (3 children)
load more comments (3 replies)
[–] [email protected] 9 points 10 months ago

Makes me chuckle thinking of the show “Mr. Bepen-bopenmann”

load more comments
view more: next ›