News
Welcome to the News community!
Rules:
1. Be civil
Attack the argument, not the person. No racism/sexism/bigotry. Good faith argumentation only. This includes accusing another user of being a bot or paid actor. Trolling is uncivil and is grounds for removal and/or a community ban. Do not respond to rule-breaking content; report it and move on.
2. All posts should contain a source (url) that is as reliable and unbiased as possible and must only contain one link.
Obvious right or left wing sources will be removed at the mods discretion. We have an actively updated blocklist, which you can see here: https://lemmy.world/post/2246130 if you feel like any website is missing, contact the mods. Supporting links can be added in comments or posted seperately but not to the post body.
3. No bots, spam or self-promotion.
Only approved bots, which follow the guidelines for bots set by the instance, are allowed.
4. Post titles should be the same as the article used as source.
Posts which titles don’t match the source won’t be removed, but the autoMod will notify you, and if your title misrepresents the original article, the post will be deleted. If the site changed their headline, the bot might still contact you, just ignore it, we won’t delete your post.
5. Only recent news is allowed.
Posts must be news from the most recent 30 days.
6. All posts must be news articles.
No opinion pieces, Listicles, editorials or celebrity gossip is allowed. All posts will be judged on a case-by-case basis.
7. No duplicate posts.
If a source you used was already posted by someone else, the autoMod will leave a message. Please remove your post if the autoMod is correct. If the post that matches your post is very old, we refer you to rule 5.
8. Misinformation is prohibited.
Misinformation / propaganda is strictly prohibited. Any comment or post containing or linking to misinformation will be removed. If you feel that your post has been removed in error, credible sources must be provided.
9. No link shorteners.
The auto mod will contact you if a link shortener is detected, please delete your post if they are right.
10. Don't copy entire article in your post body
For copyright reasons, you are not allowed to copy an entire article into your post body. This is an instance wide rule, that is strictly enforced in this community.
view the rest of the comments
You comments are probably not sexist, but they are likely misinformation. The comments in IGN are likely not mis-translation, since the Mandarin-spwaking community also had pretty big reactions to the comments and histories of game science. See: https://m.douban.com/note/776087909/ and https://chinadigitaltimes.net/chinese/710811.html?amp (you can try to use google translate to read the article).
The screenshot in the IGN article, to the best of my knowledge, is correctly translated. The comments listed has as much sexual implication as the translation.
I use both Mandarin and English on a daily bases, and can translate between them pretty well. It would be great for me and others, if you can be more specific on which parts of the developer's posts are mistranslated.
It is in between, getting licked is the figurative speech for "unjust praises" with a hint of submission in the tone.
English also have a similar expression like "licking one's boots", but in Chinese it is more sexual, as it typically refers to licking something else. An alternative is "跪舔", which means "kneel and lick".
There are other comments in the article I linked:
That being said, I do not claim that the dev still holds this view point now. China is a rapidly developing country, and its ideology and culture can shift just as fast.
But I am very dishearten that they would mention "feminist propaganda" in their review bans. It seems like they are still not accepting of feminism.
From my point of view, the IGN article doesn't seem to have mistranslation, as you claim in your original article.
As for whether using clear sexual language in a professional environment is "sexism", I think it could be up for debate.
I see, you are right, but translation are typically limited by space, and can never be 100% accurate without pages to explain the cultural context. Thus, it is typical for translator to choose the cloest translation that is also concise.
I claim that IGN translation is accurate, because I believe it is within the conventional bound of "meaning loss". The statement certainly reads as edgy in Chinese as they are in English. Yet, I can see an argument that these "meaning loss" can be misleading to some.
If I have given the chance to vote, I would personally think that your comment is inaccurate, but shouldn't be removed, especially shouldn't be removed as sexism.
To me, "mistranslation" means that a translation do not accurately refelect the original content. However, the translation of IGN, although might benefit from additional clarification, accurately reflects the content and sexual nature of the original post.
Regarding your alternative translation, although 舔 is slightly less sexual as "licked", but 不能勃起 is as much sexual as "cannot erect", if not more. If you translate it to "cannot sit", it would significantly tune down its sexual and edgy nature. This is probably why the translator choose to translate it literally instead of rephrase to "kiss ass".
How are the lead graphics designers comments not sexist?