P4ulin_Kbana

joined 1 month ago
[–] [email protected] 8 points 2 hours ago

The Good Place mentioned!!! 🗣️🔥🔥

[–] [email protected] 6 points 2 hours ago (1 children)

~| . | .? | ! ,_ |~

[–] [email protected] 0 points 2 hours ago

You are so smart!

[–] [email protected] 3 points 2 hours ago

My recommendation is Neo Store because even though it's slow there's still more apps available.

[–] [email protected] 5 points 2 hours ago

You're not alone.

[–] [email protected] 4 points 2 hours ago (3 children)

This is certainly not a coincidence.

[–] [email protected] 4 points 2 hours ago

idiot. i will kill you now

[–] [email protected] 1 points 17 hours ago

I surely want to learn this language, but I often find myself busy and/or distract, along with my terrible time management. 😓 I still hope I learn it someday.

[–] [email protected] 5 points 23 hours ago (2 children)
[–] [email protected] 2 points 23 hours ago (6 children)
[–] [email protected] 2 points 1 day ago

Nah. Keep being loud, I can't hear you.

No, really, I can't hear you at all. I'm just reading your messages.

11
submitted 1 week ago* (last edited 1 week ago) by [email protected] to c/[email protected]
 

 

Então, recentemente eu estava pensando, por que ninguém fez alguma adaptação para os indicadores de tom (tone indicators) em português? Um negócio tão útil como esse deveria existir na Brasinternet há eras.

Baseando-se nisso que estou fazendo uma lista de sugestões de indicadores em português. Para quem não sabe do que isso se trata, em resumo são símbolos no final das mensagens, sugiro que vejam este artigo da Wkikpédia, que infelizmente só está disponível em inglês, atualmente. Foi desse mesmo artigo que usei como referência para os indicadores, mas nem todos estarão aqui, então é melhor dar uma conferida por lá.

Sem mais delongas, aqui está a lista:

  • /br = brincando;
  • /p = piada;
  • /s = sarcástico / sarcasmo;
  • /ser (alt. "/sér") = sério;
  • /lv = leve (tradução A de lighthearted);
  • /dc = descontraído (tradução B de lighthearted);
  • /g (alt. "/gen") = genuíno;
  • /i = irônico;
  • /bc = bastante chateado;
  • /pin = piada interna;
  • /ref = referência;
  • /pr = provocando;
  • /nir = nada irritado;
  • /pch = um pouco chateado;
  • /nsdn = não se dirigindo a ninguém (aqui);
  • /nsdvc = não se dirigindo a você;
  • /m = metáfora / metaforicamente;
  • /lit = literalmente;
  • /exg - exagero / exagerando;
  • /inc - incerto;
  • /cur = curioso;
  • /pgn = pergunta genuína.

É claro que isso tudo é apenas uma sugestão, e você não é forçado de maneira alguma a usar isto, porém é só um conceito que eu gostaria que fosse mais explorado, pois ajuda pessoas que nem eu a entenderem o que uma pessoa está transmitindo por meio de texto. Sinta-se livre para criar os seus próprios indicadores ou para mostrar esta publicação para alguém!

 

I know the title may sound a bit misleading, but this is my situation: I'm interested in using a custom launcher on my device, but the problem is that there's this option to "Pause app" that I want to use to prevent some apps from using my battery or getting my location or something, but I can't do that on custom launchers (for obvious reasons). Does this thing actually works or there isn't any actual difference?

 

(Fisrt time posting on Lemmy, please be patient)

I don't know if it was also like this before, but I feel like recently every social media is focused on getting comments, likes, views, people sharing your post, being popular, when the before that (late 199X- mid 201x) was more about being unique and just sharing your own creations and remixes. What makes me feel like this is that whenever I (rarely) open Twitter and go to the homepage most of the posts are something baiting the viewer into commenting or sharing. When your post doesn't has many interactions or views, you're deemed as "a failure". It seems like the (anti)social media is empty with baits and overshared memes. Long gone were the days of being original without having to directly copy someone to have validation and recognition.

view more: next ›