Ego quidem malo Latine scribere, sed tum homines incipiunt Graece antiqua respondere.
Austria - Österreich
was haben die zwei sprachen mit oesterreich zu tun?
Heast oida wann's ned wegn da Vaständigung war dadi überhaupt nix außa mundart schreim.
Interessant, dass du Mundart und nicht Sprache oder wenigstens Dialekt geschrieben hast. :)
Deutsch ist unsere Sprache. Österreichisches Deutsch halt.
Die Anzahl an Leuten, deren Muttersprache Burgenlandkroatisch, Slowenisch, Österr Gebärdensprache oder eine andere ist, wird hier recht gering sein.
Habe gerade überlegt ob es überhaupt möglich wäre in österreichischer Gebärdensprache zu schreiben. Mit Emojis geht das vielleicht sogar.
Früher habe ich mal ein paar Begriffe in Gebärdensprache gelernt aber mir nichts gemerkt.
Ich finde die benachbarten Slowenen und Kroaten dürfen uns gerne von ihren Communities aus besuchen kommen und auch Menschen die gerade Deutsch lernen.
Als ich in Berlin war verstanden die meine Sprache nicht. Die Österreicher sagen von sich selbst sie sind Österreicher, sprechen aber nicht Österreichisch sondern Deutsch? Gleich bei den Schweizern.
Sprache und Identitätsbewusstsein kann man nicht trennen. In Luxemburg spricht man Letzeburgisch und auch nicht Deutsch.
Kann man dann Österreicher und Schweizer, Deutsche heissen denn die sprechen beide Deutsch? Gibt es dann überhaupt Österreich und die Schweiz?
Du bist Luxemburger, vermute ich jetzt mal basierend auf deinem Text?
Das österreichische Standarddeutsch ist nahe am bundesdeutschen Standarddeutsch, aber in Feinheiten dann bissl anders. Und jede*r in Österreich kann unser Standarddeutsch sprechen. Logischerweise werde ich in Berlin nicht meinen Dialekt reden.
Die österreichische Identität definiert sich nicht über die Sprache, sondern unsere Geschichte, Kultur und Kunst, und unsere sportliche Erfolge. Und da gibt es doch recht klare Unterschiede zu Deutschland.
Ja das oesterreichische deutsch schreibt ihr, aber ich mein unsere sprachen die man miteinander redet. ich weiss nicht wies bei euch ist, redet ihr oesterreichisches deutsch in der familie? ich hab gehoert, dass man im osten von oesterreich mehr wie die deutschen redet? eure vorfahren haben dann auch schon so geredet oder ist das der kulturelle einfluss aus deutschland?
Als ich in Berlin war verstanden die meine Sprache nicht.
Schriftsprache und Aussprache/Akzent sind auch zwei verschiedene Sachen ... gesprochenes schweizer Hochdeutsch versteht man in Deutschland auch schlecht, aber schweizer Zeitungen lesen geht. Als in Deutschland Dialekt noch häufiger war (das ist teilweise erst 1-2 Generationen her), war das durchaus auch noch ein Problem - jemand mit starkem bayrischen Akzent (bzw. jemand der einfach komplett bayrischen Dialekt spricht) versteht man in Berlin auch kaum. Kenne jemanden, der in Hannover Bairisch als Fremdsprache in der Schule gelernt hat ...
gesprochenes schweizer Hochdeutsch versteht man in Deutschland auch schlecht,
Finde ich nicht. Selbst Schwizerdütsch versteht man in der Regel gut, solange die Person jetzt nicht gerade aus dem Wallis oder Bern kommt
Ich finde, beim Schreiben ist der Unterschied zwischen den verschiedenen deutschen Dialekten nicht so groß. EIn paar Wörter sind vielleicht anders, aber das wars auch schon.
Daher schreib ich hier einfach, wie ich es gewohnt bin.
bist du deutscher? es ist ja heute (leider laut mir) in deutschland so, dass da die wenisten noch ihre sprache/dialekt koennen. sogar in bayern reden nur 30% der kindergartenkinder noch bayrisch. fuer mich ist das voll traurig.
Ich bin Österreicher. Das mit dem Dialekt fällt mir auch auf, vor allem wenn meine Kinder wieder mal von "Eimer" und "Schubkarre" reden. Das heißt "Kübi" und "Scheibtruchn".
wir nichtdeutschen benutzen alle geraete wie pc und handy wo die benutzeroberflaeche auf deutsch ist. da gibts hoechstens "deutsch (at) oder "deutsch (ch)". toll, dann gibts halt kein ß🙄
auch die ganzen amerikanischen filme oder animes werden von deutschen firmen synchronisiert und uebersetzt. da werfen sie hoestens ein schweizer sprecher als witz rein.
man muesste mal die oberflaechen in unserer sprache(n) machen. mich wuerde nicht stoeren wenn ich dann eine oesterreichische sprache (oder dialekt) lesen muesste, weils halt naeher an meiner sprache ist.
Benutzeroberfläche in meinem Dialekt? Danke nein. Aber Filme, Musik etc. gerne.
Schau gern mal bei der bairischen Wikipedia rein, z.b. hier:
A Opfestrudl is a klassische Weana Möhspeis. Er is de bekauntaste Strudloat, de wos gibt. 1696 is da Opfestrudl zum easchtn Moi schriftlich eawähnt wuan. Uaspringlich woas a Moizeit fia oame Leidln. Duach de Maria Theresia is da Opfestrudl zu ana vo de beliabtastn „Weana Möhspeisn“ wuan.
Wikipedia auf Bairisch? Na, wie cool! Danke!
Die Benutzeroberfläche auf Wienerisch wär toll, das ist leicht zu lesen und näher an meiner Sprache.
Auch Wienerisch zählt sprachlich zu den bayrischen Dialekten. Karte aus Wikipedia:
Wär toll wenn man sich vereinigen würde. Die Bayern sollen mal ein Referendum machen. xD Wenn die Wirtschaftslage in DE noch letzer wird dann gaebs sicher viele Ja-Ankreuzer.
Ich sags mal so: Reisende soll man nicht aufhalten, wenn es eines Tages wirklich dazu käme.
Uh da wirds kritisch. Mit "sich einem anderen Land anschließen" haben wir Österreicher schlechte Erfahrungen gemacht.
die bayern sind ja unsere entfernten verwandten? wenn der rest von deutschland dabei waere will ich keine vereinigung mehr. die sind mir zu anders.
die bayern wuerden sich ja oesterreich anschliessen und nicht umgekehrt.
uuh wenn du so anfängst dann gehen als nächstes dir die vorarlberger nach in die schweiz und die südtiroler kommen zurück nach österreich ... und wo ma schon amal dabei sind, was ist eig. der unterschied zwischen kärnten und slowenien?
ich bin fuers selbstbestimmungsrecht der voelker. :)
ja ich auch aber die heinzen in der regierung, denen ist das zu anarchistisch :)