this post was submitted on 07 Aug 2023
40 points (91.7% liked)

Showerthoughts

29178 readers
341 users here now

A "Showerthought" is a simple term used to describe the thoughts that pop into your head while you're doing everyday things like taking a shower, driving, or just daydreaming. The best ones are thoughts that many people can relate to and they find something funny or interesting in regular stuff.

Rules

founded 1 year ago
MODERATORS
 

Side note: It's also called Parizer in reference to Paris, the city that is neither Bologna, nor Lyon, another french city which would be the actual origin of the sausage.

all 24 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] [email protected] 26 points 1 year ago (1 children)

It's not prenounced like that in English, it's pronounced like that in American.

[–] wheeldawg 8 points 1 year ago (1 children)

I've said they're different languages for years. They called me crazy.

[–] [email protected] 8 points 1 year ago

Two nations divided by a common language.

[–] [email protected] 17 points 1 year ago* (last edited 1 year ago) (3 children)

En English (US): bah•low•nee

In Italian: Bo•low•nya

[–] [email protected] 5 points 1 year ago

I don't think Americans really say bah•low•nee when refering to the city

[–] [email protected] 4 points 1 year ago

If you know Spanish: gn is, mostly, pronounced as ñ

[–] [email protected] 4 points 1 year ago (1 children)

In Intensely Human: ba-log-na

[–] [email protected] 1 points 1 year ago

That's how I pronounce it, just to be weird. I also say ja-lap-oh-no and kay-so-dilla.

[–] [email protected] 12 points 1 year ago (6 children)

Im sure if you go to Italy it's not pronounced balloney,and that the evolution of the language has contorted the way it should be said. However, that's not guaranteed, for example, the French city of Riems, is pronounced "ranse", nothing like what it should, if the usual rules are followed.

[–] [email protected] 12 points 1 year ago* (last edited 1 year ago)

I'm Italian, there is no Bologna sausage in Italy. The American stuff is a bad mock up of mortadella, which is a Bolognese kind of sausage, hence the name Bologna.

[–] [email protected] 5 points 1 year ago (1 children)

In the US we say "Melbourne", but in Australia, they say "Melbin"

[–] relative_iterator 2 points 1 year ago

Wait really? I thought Melbin was a separate place lol

[–] [email protected] 4 points 1 year ago (1 children)

ops question is how it is pronounced in english.

[–] [email protected] 4 points 1 year ago

As an American living in Europe, I wouldn't be caught dead pronouncing the city "baloney". The thought never would have crossed my mind to be honest. I'd use an anglicized version of the Italian pronunciation bo-loh-nya. And not because I thought about it, but because anything else would sound rediculous. At least to my ears.

Taking it one step further to the sausage, I'd only use baloney to refer to the American cheap imitation of the Italian stuff. For real Italian bologna, I'd probably pronounce it the same as the city and call it "Bologna sausage".

[–] [email protected] 2 points 1 year ago

The Gabagool Rule.

[–] [email protected] 1 points 1 year ago

Honestly Baloni seems like a more italian word than Balogna

[–] [email protected] 0 points 1 year ago

I actually speak a bit of italian. It's pronounced "bolonya" in american phonetics. I was actually supposed to go study in Bologna but unfortunately my uni canceled the deal.

The post is more about how americans pronounce the city of Bologna.

[–] [email protected] 4 points 1 year ago

If you're referring to the city in English you would say "bo-LO-nya" to approximate the original. I've heard it on the radio/podcasts before. It's not very commonly referenced so trying to get closer to the original is probably right. Unlike Paris, where you are seen as pretentious if you pronounce it the French way.