this post was submitted on 31 Jan 2024
1 points (100.0% liked)

/r/Denmark

153 readers
1 users here now

GÅ TIL FEDDIT.DK

Kommentarerne du skriver her sendes ikke tilbage til Reddit.

founded 1 year ago
MODERATORS
 
Dette indlæg blev automatisk arkiveret af Leddit-botten. Vil du diskutere tråden? Tilmeld dig på feddit.dk!

The original was posted on /r/denmark by /u/CruelLincoln at 2024-01-31 06:43:19+00:00.

you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] [email protected] 1 points 8 months ago (2 children)

Appelons at 2024-01-31 07:02:47+00:00 ID: ko971oo


Jeg mindes at læse Iliaden og Macbeth var 2 af de største fornøjelser i min egen gymnasietid og noget hele min klasse generelt glædede sig til undervisning i. Der var selfølgelig altid 1 eller to der ikke fattede formålet. Men de undervisningsforløb vi havde i oldtidskundskab og Engelsk med fokus i de to værker var fantastiske.

[–] [email protected] 1 points 8 months ago

Vertebrae_Viking at 2024-01-31 08:49:10+00:00 ID: ko9ak8o


Iliaden er nu også en tidløs klassiker. Hvem har ikke lyst til at læse om de perverterede oldtidsmenneskers fantasier?

[–] [email protected] 1 points 8 months ago (2 children)

DrunkInAarhus at 2024-01-31 10:21:28+00:00 ID: ko9hr06


Vi læste Iliaden i Oldtidskunskab, og vores old-lærer valgte Christian Wilster 200 år gamle version, så forstod ikke så meget af det. Historien er fin, men når hver sætning har 2-3 gamle danske ord man ikke forstår, er det lidt en hård omgang.

Vreden, Gudinde! besyng, som greb Peleiden Achilleus Rædsomt, og Qvaler i tusinde Tal Achaierne voldte. Heel mangfoldige Heltes behjertede Sjele den skikked Ned til Hades’s Hjem, og for Hunde til Rov som for alskens Fugle den gav deres Liig, — fuldbragt blev Zeus’s Beslutning — Alt fra den Stund, Uenighed først og Splid havde reist sig Mellem den Ædling Achilles og Mændenes Drot Agamemnon.

[–] [email protected] 1 points 8 months ago

RedGribben at 2024-01-31 18:04:22+00:00 ID: kob9en3


Problemet er ikke arkaiske ord, nærmere at teksten er oversat som epik, og de fleste er slet ikke familiære med epikker. Illiaden og Odysseen er enormt svære at oversætte, netop pga. det er en skrivestil der ikke rigtig bliver brugt længere.

Dantes guddomelige kommedie er også enormt svær at oversætte af selvsamme årsag. Den er nemlig også skrevet på vers form.

Her skal jeres lærer jo netop også støtte jer i at få mest muligt ud af bogen. Det giver ikke mening at give Iliaden til gymnasieelever og siger den har i læst til om en måned. Der bliver nødt til at være diskussioner om fortolkning og fælleslæsning, hvis man bruger ældrere udgaver. Dette kan også være løbende opgaver hvor man skal forklare en del af teksten og får feedback om man reelt set har forstået pointerne i værket.

[–] [email protected] 1 points 8 months ago (2 children)

Magistraten at 2024-01-31 11:20:24+00:00 ID: ko9mnrg


Det er vel også en del af dannelsen, at man netop bør kunne genkende den specifikke tekst, og i øvrigt kunne læse gammelt sprog.

[–] [email protected] 1 points 8 months ago

smrr2 at 2024-01-31 12:19:41+00:00 ID: ko9sfmw


I teorien ja, men hvis man bare ikke er 110% stemt for det i forvejen skal en hel bog som det der nok dræbe alt lyst der er til at lave opgaven.

[–] [email protected] 1 points 8 months ago

DrunkInAarhus at 2024-01-31 12:28:27+00:00 ID: ko9tedx


Jeg er matematiker og ikke så sprogligt stærkt. Og resultatet blev at jeg ikke fik noget ud af faget (og dumpede old). Så kan du sige at jeg ikke var dannet nok, men ja. For mig at se var det en ekstra udfordring vores lærer valgte at smide på os, som ikke tilføjede noget til historien, men bare gjorde at de "svageste" ikke kunne være med.