this post was submitted on 24 Oct 2023
519 points (94.5% liked)

Casual UK

2775 readers
110 users here now

Casual UK

A casual place for banter and anything that doesn't fit in anywhere else.

Have chat and a natter. Talk about anything and everything that's not political!

Keep it casual.

Rules

Other communities:

Here:

Elsewhere:

founded 2 years ago
MODERATORS
 

Correct me if I got anything wrong, TA!

you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] [email protected] 2 points 2 years ago (3 children)

Milk only belongs in chai tea

[–] [email protected] 8 points 2 years ago (2 children)

Chai literally means tea. So chai tea is tea tea. It's like pizza pie or ATM machine.

[–] [email protected] 5 points 2 years ago (1 children)

pizza pie

Those two things are not remotely the same

[–] [email protected] 6 points 2 years ago (1 children)

The Americans seem to have a very wide definition of the word Pie and none of them seem to be pies.

[–] [email protected] 2 points 2 years ago

It's the same with brits and the word pudding...

[–] QueriesQueried 3 points 2 years ago (1 children)

Yes and but that's just how the distinction is made. Prime example: Shiba/Akita "Inu". Inu is literally dog. Yet it refers to the purebred dog of Japan, not the american shitmix (no shade, theres just not much consistency with what they're mixed with). Language evolves over time, even the dumb evolutions.

[–] [email protected] 3 points 2 years ago

I don't think they're engaging in etymological reductionism.

Their argument is that instead of saying "milk only belongs in chai tea", one could've just said "milk only belongs in chai".

[–] [email protected] 4 points 2 years ago

Chia .... tea. Chia .... tea.

[–] [email protected] 1 points 2 years ago

What about boba? Although I guess that's arguably tea in milk, rather than milk in tea.