Laut deinen verlinkten Artikel stimmt deine Aussage nicht. Dort wird nur der Umstand Sachbeschädigung erwähnt.
hessenjunge
Ökoterrorismus kann ja auch zum Schaden der Natur stattfinden. Mir fällt aber kein Fall aus Deutschland ein.
Man könnte die Statistik auch so interpretieren: In Bayern geht man dem nach, was in den neuen Bundesländern ‚übersehen‘ wird
(FSMseidank wohne ich woanders.)
I’d love to see him in prison but not on death row. Instead of being executed he should enjoy a lengthy stay.
Could be „Dinges“ = thingy. Works similar in German.
“I wouldn't push her/him off the bed” means they’re fuckable in German.
Original: Ich würde sie/ihn nicht von der Bettkante schubsen.
Same with the German ‘zig’ which is also mentioned in your linked page. It’s also used elsewhere e.g. “zigfach” meaning many times.
Thank God it’s not fucked up like that in every country.
It can be spelled the same but is never pronounced the same. Your girlfriend needs to be texting you for this joke to work.
Nah, I’d just prefer a Burka in their case.
Ich sehe in deinen Tabellen links einen höheren Anteil an Sachbeschädigungen und rechts einen höheren Anteil an Personenschäden (wenn man die Propaganda ignoriert).