this post was submitted on 20 Jun 2022
0 points (NaN% liked)
China, 中国
843 readers
16 users here now
English
This is a forum dedicated to China, Chinese culture Chinese language, and Chinese people.
Rules:
- Be civil, be respectful, don't attack other users
- No racism, sinophobia, or other bigotry allowed
- No misinformation
- Follow all other Lemmy rules
中文
这是一个专门讨论中国、中国文化、中国语言和中国人的论坛。
规则:
- 要文明,要尊重,不要攻击其他用户
- 不允许有种族主义、仇视中国人或其他偏执行为
- 不允许故意提供错误信息
- 遵守 Lemmy 的所有其他规则
Related communities / 相关的互联网论坛
Community icon by CustomDesign on MYICONFINDER, licensed under CC BY-NC 3.0
founded 4 years ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
view the rest of the comments
Here's a little tip for you: If you use "CCP" you're basically identifying yourself as an ignoramus whose opinions on the topic can be safely ignored. After all if you can't get the name of an institution correct, what are the odds that you got things that require genuine knowledge and nuance right?
Oh I'm sorry, of course I meant 中國共產黨.
You seem to have overlooked I actually praised the Communist Party of one of the Chinas in my comment.
Or you could use the proper English initialization from their official English name: Communist Party of China. But hey, why not remain an ignoramus and snark instead?
I didn't. It's why I told you instead of rolling my eyes and ignoring you.
So I bothered to look up 中國共產黨 to see if your claim that CPC is proper and CCP isn't is true, and honestly it has no merit. Being pedantic about how best to translate it into English doesn't make you smart or more knowledgeable. Internet propagandists like you for the Chinese government (oh, you'd probably insist only "government of China" is correct) tend to use these kinds of childish irrelevant arguments to deflect attention away from things that matter. I've seen similar stupid arguments in official Chinese state propaganda.
The OFFICIAL NAME of the Party in English is "The Communist Party of China".
Not "the correct translation". The OFFICIAL NAME.
It follows, incidentally, the same pattern of naming in a whole bunch of other countries. The Communist Party of Canada, not The Canadian Communist Party. The Communist Party of Cuba, not The Cuban Communist Party. The Communist Party of Korea, not the Korean Communist Party. Etc. etc. etc.
But hey, you don't have to believe me. Just go to their official site: http://cpc.people.com.cn/. Then try http://ccp.people.com.cn/ and see where that gets you.
Getting a name correct is the very most basic element that gets you credibility. If you can't do that, anything else you say on the subject is highly suspect.
Consider how much credibility I'd have if I babbled about Germany as "The German Federal Republic" (or, more extremely, translated it like you did and came up with "The Dutch's Land's Federal Republic") or about the USA as "The American United States". Extrapolate.
How funny of you to suggest the CCP is entitled to name itself in English
Imagine suggesting that ignorant American dipshits should get any say in how CPC is named.
Imagine the ignorant dipshits of the CCP getting a say
The troll reek is strong from this one.