this post was submitted on 05 Dec 2023
27 points (96.6% liked)
Today I Learned
151 readers
3 users here now
Post direct links to interesting facts that you just learned about today
founded 2 years ago
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
view the rest of the comments
I figured that the people saying it meant "you need to find the strength to do this yourself since no one is going to help you".
"You need to find the strength to do the impossible because we won't spend money on minorities and poor people" is how it is used today.
That’s what they mean, but they’re idiots using it incorrectly.
How is that an incorrect usage? The phrase is a metaphor that describes a task that's apparently impossible without outside help. They're using it to say "perform this task without outside help anyway" which can be callous but fits the metaphor.
No one can pull you up by your bootstraps. They can pull your boots up by your bootstraps. The original phrase refers to an impossible task whether or not anyone else is involved. That’s why it’s sarcasm.