this post was submitted on 16 Jun 2023
15 points (100.0% liked)
Caffè Italia
709 readers
4 users here now
Caffé italia è la community dove poter parlar di tutto quello che non ha una community specifica in feddit.it
founded 2 years ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
view the rest of the comments
Gioco solo in inglese da qualche anno (scopro ora che The Witcher è doppiato) principalmente perché il doppiaggio ormai, nei giochi e in generale, è scialbo e frettoloso (per colpa dei ritmi dell'industria, non di chi ci lavora).
Fallout New Vegas è forse il mio gioco preferito, ma il doppiaggio italiano è un crimine contro l'umanità.
A parte i tre doppiatori riciclati in loop che è anche comprensibile, è un continuo di errori e incongruenze dell'adattamento. C'è una missione in cui viene nominato spesso un tizio di nome Rosso, che andando avanti nella quest diventa Red, finché non lo incontri e scopri che il tizio in realtà è una tizia. Oppure la Legione di Caesar che in originale viene pronunciato all'inglese ("sisar") da chi non ne fa parte e con la pronuncia latina (ca-e-sar) dai suoi membri, mentre in italiano tutti la chiamano all'inglese. O peggio ancora, all'inizio del gioco entri in una locanda, un cane abbaia e parte il dialogo con la sua proprietaria che in inglese inizia dicendo "Cheyenne, stay!" (riferito al cane), reso in italiano come "Cheyenne, resta!" e con un'intonazione entusiastica che lo fa sembrare una specie di saluto.
Mi vengono i brividi solo a ripensarci
Aspetta, però. "Resta" se non vado errato è il comando che si impartisce al cane per farlo stare fermo, quindi in questo caso mi sembra corretto
Ho sempre pensato che fosse "stai", ma in realtà non ne ho idea (il mio cane è una bestia di satana mai addestrata che non sta ferma neanche quando dorme). Fatto sta che se fosse corretta, la doppiatrice e il direttore del doppiaggio non ne avevano idea e l'hanno registrata con un'intonazione a metà tra un saluto e un'affermazione (della serie "Cheyenne resta, mica se ne va").
Se trovo un link edito il commento e lo posto
EDIT: eccolo! Il link dovrebbe essere al minutaggio corretto, ma in caso è 1:29:50