this post was submitted on 25 Jul 2023
16 points (83.3% liked)
France
2792 readers
1 users here now
Hop, [email protected] c'est finit, merci de migrer sur [email protected]
founded 1 year ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
view the rest of the comments
Après l'anglais à des soucis que l'on a pas en français:
Les déterminants possessifs, sont marqués avec le genre de la personne plutôt que celui (grammatical) de l'objet: "His comment" ou "Her comment" = "Son commentaire" (Bon c'est vrai, même les transphobes utiliseraient "their" lorsque le genre est ambigu).
Là ou en France il y a une tendance à féminiser les noms de métiers ou occupation, il y a en anglais une tendance à les masculiniser/neutraliser. Example l'usage de "She is an actor" devient plus fréquent (voir ici).
Utiliser l'un ou l'autre est un compromis à faire sur comment exactement traiter les gens de façon équitable, faut-il effacer les différence, donner un même titre "plus prestigieux" à l'autre genre, ou reconnaître un place a part entière aux deux genres ? Surtout quand on sait qu'une grosse part du bousin que l'on a en français c'est en grande partie dû à un effort delibéré de masculinisation (explicitement anti-femme) au 17ème siècle.
C'est pas si évident que ça. Abolir le genre pourquoi pas, mais ça ne doit pas s'accompagner par une marginalisation des femmes.
NB: Supprimer l'accord par contre oui, avec l'auxiliaire avoir par example, surtout que dans 95% des cas la différence n'est pas ou peu audible à l'oral. Serait-il si choquant d'écrire:
Tu écrirais 'un beau facteur' ? Et au féminin ?
Une beau factrice j'imagine ?
Personnellement, je préfèrerais l'abolition de l'accord aussi, parce que sans ça, si on veut un troisième genre on arrive à ; https://www.alpheratz.fr/linguistique/genre-neutre/