this post was submitted on 15 Jul 2023
366 points (94.0% liked)

Memes

45646 readers
1096 users here now

Rules:

  1. Be civil and nice.
  2. Try not to excessively repost, as a rule of thumb, wait at least 2 months to do it if you have to.

founded 5 years ago
MODERATORS
366
As a German visiting the US (social.fossware.space)
submitted 1 year ago* (last edited 1 year ago) by [email protected] to c/[email protected]
 

Explanation: Germans ~~used to~~ (apparently only in my bubble) call cellphones "Handy" and many people still do that. My friends from america found that quite hilarious.

you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] [email protected] 2 points 1 year ago (1 children)

Ever since I realized what it means in english-speaking countries, I stopped saying it.

Why? Why would it matter what a word means if interpreted via another language? I mean, you go ahead and do what you want, I don't care, but I'd like to understand the reasoning behind that.

[–] [email protected] 1 points 1 year ago (2 children)

Because I use english during most of the day. Many of my friends are from abroad and only speak english. I consume a lot of content in english, etc.

And in German, I'd even prefer Mobiltelefon over Handy. Ever since I know that "Handy" could be interpreted as "Handjob" in the US, it feels really stupid to use this word. To me, the word now feels like a "boomer invention" and even though it's in the Duden, I don't consider it to be correct any more. At least for my own language. There are several words in the German and English languages that fit better.

I don't understand why it'd be hard to understand that.

[–] [email protected] 2 points 1 year ago (1 children)

It's not "hard to understand", I was just interested in your reasons because I thought it was curious. I still don't agree that it's a big deal - I also consume mostly English-language media and most of my communication online is in English but I'm still typing this on my Handybildschirm. But you do you.

Sent from my Handy.

[–] [email protected] 0 points 1 year ago

OK Boomer.

(nur Spaß)

[–] [email protected] 1 points 1 year ago (1 children)

FWIW, "handy" in the sense of "handjob" isn't that common (U.S., over 25). I mostly hear it and use it in the sense of "useful, good to have or know." That's pretty handy, that could come in handy.

Plus, I can't imagine I would ever interpret Handy as a handjob if you pronounced it the German way (Hendy). I would just go "huh" because that doesn't register as a word in English. I've been told that the vowels in the German Handy and the English handy sound really similar to native German speakers. But as a native English speaker, they're worlds apart.

Not trying to change your mind or anything. Just thought I'd give you a different perspective.

[–] [email protected] 1 points 1 year ago* (last edited 1 year ago)

Just stating what my US american friend from MA and his entire family said to me.

Edit: Also, not talking about something being handy, I'm talking about "a handy".